屠岸主编 中英对照
《何其芳短诗选》
何其芳(1912—1977),现代散文家、诗人、文艺评论家。原名何永芳,出生于四川万州一个守旧的大家庭。幼年时即喜受中国古代诗词小说,1929年到上海入中国公学预科学习,读了大量新诗。1931—1935年在北京大学哲学系学习。大学期间在《现代》等杂志上发表诗歌和散文。1936年他与卞之琳、李广田的诗歌合集《汉园集》出版,他的散文集《画梦录》於1937年出版,并获得《大公报》文艺金奖。大学毕业后,何其芳先后在天津南开中学和山东莱阳乡村师范学校任教。抗日战争爆发后,回四川任教。1938年北上延安,在鲁迅艺术学院任教。新中国成立后,曾长期担任中国社会科学院文学研究所所长。
Ho Ch’i-fang (1912–77), a native of Sichuan, studied philosophy at BeijingUniversity from 1931 to 1935. His first works were published in 1929, and he came to be known for both his poetry and his lyrical prose. In the summer of 1938 he went to Yan’an, taught at Lu Xun Institute of Art and Literature and joined the Communist Party. After 1949 he held a number of important positions, including director of the Literary Research Institute at the ChineseAcademy of Social Sciences and editor in chief of Literary Review. He acknowledged being influenced by French Symbolist poetry and Late Tang poetry in his early work.
预 言
这一个心跳的日子终于来临!
不要前行!前面是无边的森林:
云
“我爱那云,那飘忽的云……”
我自以为是波德莱尔散文诗中
那个忧郁地偏起颈子
望着天空的远方人。
我走到乡下。
农民们因为诚实而失掉了土地。
他们的家缩小为一束农具。
白天他们到田野间去寻找零活,
夜间以干燥的石桥为床榻。
我走到海边的都市。
在冬天的柏油街上
一排一排的别墅站立着
像站立在街头的现代妓女,
等待着夏天的欢笑
和大腹贾的荒淫,无耻。
从此我要叽叽喳喳发议论:
我情愿有一个茅草的屋顶,
不爱云,不爱月,
也不爱星星。
夜景(一)
市声退落了
像潮水让出沙滩。
每个灰色的屋顶下
有安睡的灵魂。
最后一乘旧马车走过。
宫门外有劳苦人
枕着大的凉石板睡了,
半夜醒来踢起同伴,
说是听见了哭声,
或远或近地,
在重门锁闭的废宫内,
在栖满乌鸦的城楼上。
于是更有奇异的回答了,
说是一天黄昏,
曾看见石狮子流出眼泪……
带着柔和的叹息远去,
夜风在摇城头上的衰草。
秋 天
震落了清晨满披着的露珠,
季候病
说我是害着病,我不回一声否。
休洗红
寂寞的砧声撒满寒塘,
(更多内容点击进入)
http://www.purepoem.com/writeDetail.php?id=9f046a4dbc64a8f59440fabc
香港银河出版社出版
本书由奚密叶维廉英译

